Все оперативные новости по Болгарии, туризму в Болгарии и по ситуации с коронавирусом — у меня в телеграм канале: t.me/varyadavydovabg

Свояк свояка видит издалека

14.11.2017

Все, кто живет за границей или просто часто путешествуют, наверняка, знакомы с таким феноменом, как практически безошибочное узнавание соотечественников. По каким признакам вы узнаете своих "земляков" в других странах? Никогда не думали по чему опознают вас?

Я регулярно с этим сталкиваюсь, но пока четкого ответа для себя не нашла.


Небольшое уточнение: когда я пишу слово "соотечественники", "земляки", "русские", я имею в виду русскоговорящих людей, проживающих на территории бывшего СССР.


В Софии сейчас проживает довольно много русскоязычных иммигрантов. Теперь, выйдя из дома, я почти каждый день могу встретить соотечественника, и это не кажется мне странным, а буквально лет пять назад такая встреча была для меня событием. Ну а если говорить про десять лет назад, то тогда я годами жила и слышала русскую речь только в своей квартире и на ютубе.

Как я узнаю русскоязычного человека, когда не слышу что он говорит? Это было для меня загадкой. Вот, например, глаз выхватывает пару, - мужчину и женщину, или двух женщин, и в голове проскакивает "русские". Потом, я ловлю эту мысль за хвост и говорю себе: подожди, ну почему? Почему тебе так показалось? За эти мгновения, я успеваю поравняться с этими людьми и слышу русскую речь. Да даже украинскую или белорусскую - тут не важно. Важно, что эти люди отмечаются моей интуицией как особенные - я их узнаю. Так вот, оказывается, мой мозг издалека узнает знакомую артикуляцию, а все остальные внешние признаки накладываются на этот неосознаваемый маркер - язык. Мало того, есть мнение, что артикуляция формирует лицо, т.е. застывшую мимику. И если человек не полиглот - его язык/народность отображены у него на лице. Поэтому человека можно опознать даже когда он молчит.
Конечно, не только я узнаю - меня тоже узнают. У меня в копилке есть несколько забавных случаев.

И про один я хочу сейчас рассказать

Однажды мы с сыном совершали покупки в большом продуктовом ритейлере Кауфланд. Как выглядит наш поход по магазину: я иду впереди со списком и внимательно оглядываю полки, а сын позади меня толкает пузом тележку, внимательно уставившись в телефон. Естественно, что мы друг друга периодически теряем.

Так и в этот раз: оборачиваюсь и вижу, что он от меня отстал. При этом около него стоят мужчина и женщина, общий вид которых показался мне необычным. Они что-то спрашивали у него, а он ничего не отвечал. Поэтому я быстро подошла и спросила по-болгарски в чем дело? И тут они на странном русском говорят мне: "Вы русская?"

В этом месте я поняла, что забыла отцепить парашют и надо сдаваться:

-"Да".

Пара: "Пожалуйста, объясните нам почему тут так много сыра, что это и как нам выбрать сыр для салата".

В общем, я от неожиданности немножко растерялась: то есть, не смогла объяснить почему тут так много сыра - я к этому ассортименту привыкла и мне его даже мало. Но попробовала посоветовать им. Они взяли брикет сирене и укатились в сторону касс, а мы с сыном пошли дальше и он мне сказал, что женщина, когда подошла к нему сразу спросила: "Мальчик, ты ведь говоришь по-русски?". Я говорю:"А ты что?".

Он: "А я офигел и думал, сдаваться или бежать". Он просто очень удивился, что к нему обратились по-русски. Со мной такое тоже бывает и тогда я зависаю на какое-то время, переключая в голове тумблер на другой язык.

Пока мы с ним катились в другой отдел и обсуждали это интересное событие, я ломала голову что необычного было в акценте этой женщины - я никак не могла вспомнить на что это похоже, но точно знала, что знаю. Забыла. И даже начала расстраиваться, что скоро так все забуду и как так можно жить...

Поворачиваюсь и вижу, что они снова едут к нам. Вернулись от касс. Я не успела предположить, что еще могло случиться, они сходу стали мне объяснять что-то про сыр. Я дала более точные характеристики, разобрались, стали раскланиваться и тут я не выдержала и спросила откуда они. Обычно я так не делаю. Это по-моему некрасиво - приставать к людям. Но тут я уже целых пять минут об этом думала и мой мозг начал закипать 🙂

Оказалось, что они из Латвии! Боже, подумала я! Точно! Господи, как давно я не слышала латвийский акцент - с детства. А он мне всегда нравился. Как я могла забыть. Выдохнула, пошли дальше, а я все думала, как коротка человеческая память.
А потом мы с ребенком немного обсудили по каким параметрам нас могли идентифицировать как людей, говорящих по-русски, но так и не смогли ничего придумать, кроме того, что мы в этом магазине, отличаемся от общей массы цветом глаз, кожи и волос. Болгары будут потемнее.
Кстати, эти люди были еще более бледные, тонкие и высокие.

Почему иностранцы кричат?

Как русские айтишники живут в Болгарии

Понравилась статья - поделись ею с друзьями!



Все оперативные новости по Болгарии, туризму в Болгарии и по ситуации с коронавирусом — у меня в Телеграм-канале.
Те кому удобнее читать статьи раз-два в неделю, могут подписаться на рассылку из блога: varyadavydova.com/subscribe/

Varya Davydova

Налить автору

за труды